Friday, May 1, 2015

(5/25) The Little Foot / Nôžka

5. The Little Foot / Nôžka



Mikuláš Schneider-Trnavský: Songs (2014)
Pavol Breslik: Tenor
Róbert Pechanec: Piano



Compose by Mikuláš Schneider-Trnavský
Slzy a úsmevy, Op.25 (Tears and Smiles, Op. 25)
1. Prsteň ("A ring") to a text by Janko Jesenský
2. Pieseň ("A song") Ivan Krasko
3. Vesper Dominicae - Ivan Krasko
4. Letí Havran, Letí ("Fly crow, fly") Svetozár Hurban Vajanský
5. Nôžka ("The little leg") Svetozár Hurban Vajanský
6. Uspávanka ("Lullaby") from the publication Nový Nápev Na Prostonárodné Slová
7. Keď Na Deň Zvoniť Mali ("When in the morning rings the bell") Ivan Krasko
8. Magdaléna - Vladimír Roy


=====

Nôžka

Slová: Svetozár Hurban Vajanský

Stretol som vám mladú dámu, zamyslený trošku,
oslepený krásou, stúpim na jej nežnú nôžku.
Výkrik! Pardon, moja drahá, že sa chyba stala:
nemohol som nôžku zbadať, tak je ona... malá,
nemohol som nôžku zbadať, tak je ona... malá.

Okamžite odleteli z jasných očiek hnevy,
vďačný úsmev zajasal sa v tvári mladej devy.
Vám ale však, moji milí, poviem pravdu vcelku:
mala moja vďačná dáma nôžku hodne veľkú,
nôžku hodne veľkú.

=====

The Little Foot

Words: Svetozár Hurban Vajanský

I met with a young lady, somewhat lost in thought;
blinded by her beauty, I trod on her little foot.
A Scream! - My dear, please pardon the damage I have done:
I never saw your foot at all, it's such a little one,
I never saw your foot at all, it's such a little one.

Immediately the anger in her bright eyes gave place:
A grateful smile appeared and lighted that young lady's face.
To you, my friends, however, I'll let the whole truth out:
my grateful lady actually had quite a big-sized foot,
had quite a big-sized foot.

=====

English translations of the Slovak lyrics: John Minahane
The lyrics are from the booklet of "Songs" CD.

No comments:

Post a Comment